Friday, August 18, 2017

Calvino and the Narrative of Reading (c. 2000)


“There are thus two interpretations of interpretation; of structure, of sign, of play. The one seeks to decipher, dreams of deciphering a truth or an origin which escapes play and the order of the sign, and which lives the necessity of interpretation as an exile. The other, which is no longer turned toward the origin affirms play and tries to pass beyond man and humanism, the name of man being the name of that being who, throughout the history of metaphysics or  of ontotheology… has dreamed of full presence, the reassuring foundation, the origin and the end of play.”
                                                                                   --J. Derrida, “Structure, Sign and Play…”
 


   Probably it would not be too much to say that Calvino’s text can be seen as the literary summa of 20th century ideas about interpretation in the same way people consider the Commedia of Dante Alighieri (another Italian) as the literary summa of the Medieval Ages. (Some eminent predecessors: Ovid, Arabian Nights, Boccaccio, Margueritte de Navarre, Corneille, Chaucer. As for narrative embedding itself prior to self-reflexivity, we can go as far back as Homer.) And we must hear Nietzsche’s name here, too, as that text that opened the world up to interpretation (as Derrida himself indicates in the sentence after the one quoted above). For what Calvino’s text enacts is that semiotic play that repositions the origin and the end of interpretation as both textual simulacra and readerly anxiety. In this textual allegory of Reading (if allegory is not exactly that instance where the Other speaks), the major protagonist or figure/focalizer is a Reader (or the Reader, if that would make his identity more definite).

   By making its own functional presence obvious at the incipit by addressing the Reader in the second person, the (intrusive) narrator provides a space for the intersection of the fictive Reader with all potential actual readers, implicating the act of reading the Calvino text with the allegoric narrative of reading of the Calvino text. The act of reading coincides with the narrative of reading. Hence, here we could see an additional complication of the game: the narrative of reading mirrors the “real time” act of reading, or vice versa. And this is not enough. Within—and we should put quote marks around these words—the fictive world of the text, we, the readers, discover that, apart from the spiraling multiplication of non-climaxing counterfeited novels, this double situation is replicated in Silas Flannery’s projection of a novel where a Reader searches for the complete text of what he was reading, only to get caught in the spiraling multiplication of non-climaxing counterfeited novels. Diagrammatically, we could envision the situation as follows:



Actual Reader
Calvino Text m
(Reader-Protagonist
Calvino Text n
    {Ermes-Flannery>>>Calvino Text p
  [Calvino Text m,n]})



   This dictates at least two points de départ for discussion:

1) The allegoric narrative of reading: a Reader reads the text, finds it incomplete, searches for completion, materially and aesthetically, discovers multiple forgeries, meets Ermes and Silas as perpetrators of the design to make a novel about a Reader who, finding the text incomplete, searches for completion materially and aesthetically…. The Calvino text transforms into non-Calvino texts, the Reader hunts down the rest, demands for climax, but a series of incomplete texts suspends the climax: anticlimactic.  Two types of readers: one who wants climax, another who wants perpetual suspense. Deferral of the end, which is the deferral of the origin. The Reader is literally in suspense. His mode of existence, as the allegorical desire for the Other, is suspension. The title itself of Calvino’s novel leaves us hanging. It is a fragment. This entails a relation of non-possession of the Other (text or the other Reader), or a mode of possession that is always anticlimactic, plural, incomplete, counterfeit, forged. The denouement is a return to an origin that is constituted as a forgery or translation: at any rate, a fake text, whose fakeness derives from the assumption of a “real” text? What is a genuine text in the first place?

2) The coincidence of the enactment of reading and the allegoric narrative of reading. Self-reflexivity. What’s the point for this mise en abyme? First, it poses that the referent of reading is reading itself. Or, the end point of reading is the beginning of reading; or, vice versa. Secondly, the mise en abyme device prevents the recuperation of a binary polar narrative economy (as in realism, Novel/Reality). This is accomplished by replacing a linear temporal and causal logic with  cyclical, repetitive, acausal, nonbinary parcours that distribute open-ended multiplicities and non-identities. Does this mean that all readings or interpretations are valid? A classical question that has plagued debates in epistemology and hermeneutics. Does the text pose an answer to this question? Or does the text demand that this question be asked? (We should read closer then.) Or perhaps the question should be rephrased to: Is it important to ask what is valid or not? Is it not that what is important is the way all these multiple repetitions of non-identities (the definition of counterfeits, right?) interact and make possible the nostalgia for coincidence or convergence with the other? That the other of reading is what allows reading to happen? Or perhaps, the truth of reading is in the suspension or in the plural it maintains.

   The multiple points of view regarding reading that can be found scattered in the text and in the last section suspend the closure of the question of reading. How could have the Calvino text managed to appropriate the bursting seams of the plural? Perhaps by being plural as well and by always returning to the plural. Since reading is a discrete temporal movement, requiring pauses and gaps (the reader gets tired, the text is made of discontinuous elements: words, sentences, paragraphs, chapters, etc.), the resumption of reading always conceives a different text. The coming and going of the Reader is effectuated by the periodic intervention of Sender and Receiver functions. (Following Greimas, the Subject function of the narrative is centrally played by the Reader, the Object function the novel itself, the Helper and Opponent functions variously played by the Other Reader--a double herself, the Non-Reader, or Ermes Marana. It must be noted that Ermes both prevents the Reader from attaining a totalizing and final comprehension of the textual play and aids the Reader in the play by making possible the existence of the Object of reading itself, however multiple it may be. Ermes Marana is therefore the symbolic agent of textual play and exchanges, the “middle man” between readers, texts and writers, texts and readers, texts and world, and authors and readers.)

No comments:

Post a Comment